das Huhn hatte einfach die Schnauze voll von der einen Straßenseite und wollte abchecken, was auf der anderen Seite so geht (DIGGER!) <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< Said the straight man to the late man Where have you been I've been here and I've been there And I've been in between.
I talk to the wind My words are all carried away I talk to the wind The wind does not hear The wind cannot hear.
I'm on the outside looking inside What do I see Much confusion disillusion All around me.
You don't possess me Don't impress me Just upset my mind Can't instruct me or conduct me Just use up my time
I talk to the wind My words are all carried away I talk to the wind The wind does not hear The wind cannot hear.
Hm... ich glaube auf der anderen Straßenseite war ein vollbusiges Hennchen... und allein deswegen kam es zu dem Wechsel!... Hahn halt... **************************************************
Hast du nix zu tun? Hast du Lust auf Party?
Hör mal zu: Ich bin hier! Und wo bist? Jetzt komm mit mir. Ich bin die Partybiene.
Komm lass alles stehn! Wir tanzen wie die Biene. Möchtest du mal sehn? Ich zeig dir wie das OH OH!
Wir gehn' so richtig ab Da wackeln hier die Waende Hier macht jetz keiner schlapp Da machen wir (ah ah)
hm...da verdrehst du aber die Tatsachen...es geht um ein Huhn und ned um nen Hahn...oder ist das etwas ne Homohenne? Dann könntest du recht haben. ^^ Ich vermute, das Huhn hat einfach voll die coolen Schuhe im Schaufenster auf der anderen Seite der Straße gesehen und ist deshalb rüber...